Мебель и интерьер своими руками


Поиск

Реклама

Комментарии
iCon: Очень содержательно! Ничего лишнего!
Как выбрать дачный забор?

dim4ksab: Доброго времени суток, сегодня я хочу порекомендовать вам лучшего интернет-провайдера в Киеве. Польз
Интернет провайдеры Екатеринбурга

tat_yana: Родители обычно редиску так выращивают, только парник сами делали. Но с готовым, я думаю, быстрее и
Парник от Greensad как источник свежих овощей.


Войти


Или зарегистрируйтесь

  
Главная » Блог » Нотариальное заверение перевода в Киеве

Нотариальное заверение перевода в Киеве

15:32

Нотариальное заверение перевода — необходимая процедура, когда требуется подтвердить диплом для поступления за границу, подтвердить точность перевода документа, научной статьи или любого другого текста. Нотариус может заверить не только оригинал, но и копию.

С каждым годом в Украине растет спрос на услугу нотариального заверения, поскольку большое число абитуриентов поступает в ВУЗы за рубеж, трудоспособное население часто работает в европейских странах, а иностранные компании все чаще стали открывать свои представительства в Киеве и других крупных городах страны. Поэтому профессиональные и опытные переводчики, которые делают качественный перевод юридических документов и других текстов, нередко нуждаются в заверке.

Нотариус не станет заверять некачественный или недостоверный перевод, поэтому специалист, который занимается переводом, должен обладать глубокими познаниями в разных областях:

● юриспруденции;

● экономике;

● технических и естественных науках;

● медицинской сфере.

Стоимость услуги нотариального перевода зависит от различных факторов: сложности текста, языка, объема работы (размера текста), срочности и других критериев. Чаще всего заказывают перевод:

● паспорта;

● школьного аттестата и диплома о высшем образовании (с приложениями);

● свидетельства о браке, рождении, смерти и т. д.;

● справки из бухгалтерии или отдела кадров работодателя;

● банковской выписки;

● справки об отсутствии несудимости;

● медицинского заключения;

● доверенностей разного типа;

● заявления от родителей, разрешающего выезд ребенка за границу;

● трудовой книжки;

● водительского удостоверения и т. д.

Нередко требуется перевод научных (статьи, монографии и другие публикации), технических (паспорт оборудования, инструкция) и медицинских текстов.

Специалисты нашей компании выполняют нотариальное заверение http://translation.center/byuro-perevodov-zaporozhe любого переведенного текста или документа по адекватной цене. Мы гарантируем оперативность, точность и качество оказания услуги. Перед заверкой перевода, сделанного сторонними исполнителями, наши эксперты проведут вычитку текста, подкорректируют при необходимости, учитывая языковые особенности и требования государственных стандартов и законодательства. При заверении нотариус ставит персональную печать, поэтому вы получаете полноценный документ или копию, приравненную к оригиналу.



Понравилась статья? Поделитесь с друзьями в соцсети:

Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированніе пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


Контакты
Copyright furnipro.info © 2010 - 2021